I’ve been thinking lately about the English word, “sin”. I’ve been thinking about what we mean by that word. And it’s funny and sad all at once that just like the word “love”, it has come to mean so many things, has been appropriated by so many, that it almost loses it’s value as an expression of reality.
In the context of the Jesus story it’s especially frustrating as it plays such a key part and yet, as an English word, it fails miserably to convey the real denotation and connotation of the original story-tellers. (I’m not implying that the Jesus story is FICTION by my use of the word “story”.) So how do we now, in an age and culture that knows not sin, convey the message, tell the story, in words and images that reveal the reality behind the expression?